Confidence is a must
Güven zorunludur Cockiness is a plus
Kendini beğenmek bir artıdır Edginess is a rush
Sinirlilik bir hamledir Edges (I like ‘em rough)
Kenarlar (Onların sertlerini severim) A man with a Midas touch
Midas gibi dokunan bir erkek Intoxicate on the rush
Hamle yaparken beni sarhoş eden Stop you’re making me blush
Dur beni utandırıyorsun People are looking at us
İnsanlar bize bakıyor
I don’t think you know (know)
Bildiğini sanmıyorum(bildiğini) I’m checking it so hot (so hot )
Seni çok seksi buluyorum (çok seksi) I Wonder if he knows he's on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
Eğer benim radarımda olduğunu bilirse şaşırırım (radarımda) radarımda (radarımda) And if I notice you I know it’s you.
Ve seni farkedersem bunun sen olduğunu bilirim.
Choose you don’t wanna lose you’re on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
Seç Benim radarımdan çıkmak istemezsin (radarımdan) radarımdan (radarımdan)
When you walk (when you walk) when you talk (when you talk)
Yürüdüğünde(yürüdüğünde) konuştuğunda (konuştuğunda) I get the tingle, I wanna mingle, that’s what I want (that’s what I want)
Ürperdim, karışmayı istedim, benim istediğim bu (benim istediğim bu) And listen baby turn up the Fader..
Ve bebğim dinle, Faderin sesini aç
Try to make you understand you’re on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
Anlamaya çalış radarımdasın (radarımda) radarımda (radarımda) On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar
Radarımda (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma
Interesting sense of style
Stilin ilginç bir anlamı Ten million dollar smile
On milyon dolar gülümsetir Think I can't handle that
Bununla başa çıkabileceğimi düşün
I'm all in the sack
Torbadakinin hepsi benim His eyes see right to my soul
Gözleri ruhumu görüyor
I surrender self-control
Kendime güvenimle çevrelenirim Catch me looking again
Tekrar bakarken yakala beni Falling right into my plan..
Doğrudan tuzağıma düşüyorsun
I don’t think you know (know)
Bildiğini sanmıyorum(bildiğini) I’m checking it so hot (so hot )
Seni çok seksi buluyorum (çok seksi) I Wonder if he knows he's on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
Eğer benim radarımda olduğunu bilirse şaşırırım (radarımda) radarımda (radarımda) And if I notice you I know it’s you.
Ve seni farkedersem bunun sen olduğunu bilirim.
Choose you don’t wanna lose you’re on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
Seç Benim radarımdan çıkmak istemezsin (radarımdan) radarımdan (radarımdan) When you walk (when you walk) when you talk (when you talk)
Yürüdüğünde(yürüdüğünde) konuştuğunda (konuştuğunda) I get the tingle, I wanna mingle, that’s what I want (that’s what I want)
Ürperdim, karışmayı istedim, benim istediğim bu (benim istediğim bu) And listen baby Turn up the fader..
Ve bebğim dinle, Faderin sesini aç
Try to make you understand you’re on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
Anlamaya çalış radarımdasın (radarımda) radarımda (radarımda) On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar
Radarımda (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma
On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar
Radarımda (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar
Radarımda (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma
I got my eye on you... and I cant let you get away…
Gözlerim üstünde, gitmene izin veremem Hey baby whether it’s now or later (I’ve got you)
Hey bebek, şimdi ya da sonra olsun (Benimsin) You cant shake me (no)
Beni titretemezsin Cuz I got you on my radar
Çünkü benim radarımdasın Whether you like it or not, it ain’t gonna stop
Hoşlan ya da hoşlanma, bu durmayacak Cuz I got you on my radar (I've got you)
Çünkü radarımdasın (Benimsin) Cuz I got you on my radar
Çünkü radarımdasın
I don’t think you know (know)
Bildiğini sanmıyorum(bildiğini) I’m checking it so hot (so hot )
Seni çok seksi buluyorum (çok seksi) I Wonder if he knows he's on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
Eğer benim radarımda olduğunu bilirse şaşırırım (radarımda) radarımda (radarımda) And if I notice you I know it’s you.
Ve seni farkedersem bunun sen olduğunu bilirim.
Choose you don’t wanna lose you’re on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
Seç Benim radarımdan çıkmak istemezsin (radarımdan) radarımdan (radarımdan) When you walk (when you walk) when you talk (when you talk)
Yürüdüğünde(yürüdüğünde) konuştuğunda (konuştuğunda) I get the tingle, I wanna mingle, that’s what I want (that’s what I want)
Ürperdim, karışmayı istedim, benim istediğim bu (benim istediğim bu) And listen baby Turn up the fader..
Ve bebğim dinle, Faderin sesini aç
Try to make you understand you’re on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
Anlamaya çalış radarımdasın (radarımda) radarımda (radarımda) On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar
Radarımda (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma
On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar
Radarımda (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar
Radarımda (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma (seni aldım) radarıma
Da-da-da-da-da-da-dadadadadadada… da da da. Da-da-da-da-da-da-dadadadadadada… da da da da da da da
|